varjag2007su (varjag2007su) wrote,
varjag2007su
varjag2007su

В Черновцах русский язык полностью запретили использовать в сфере обслуживания


Горосовет Черновцов ввел обязательное употребление украинского языка в сфере обслуживания.

Об этом сообщает "Украинская правда".

За соответствующий проект постановления депутата от "Свободы" Андрея Иллюка 21 февраля проголосовали 24 депутата.

Депутаты также внесли поправку о том, что услуги по усмотрению владельца можно предоставлять английском и на другом языке, "кроме языка страны-агрессора".

На украинском языке теперь должны быть вывески, плакаты, афиши, меню, реклама. Услуги должны предоставляться в первую очередь на государственном языке.

Напомню, что разъясняли юристы касательно аналогичной попытки Киевсовета:

Подобные решения  противоречат другим украинским законам, в том числе основному – Конституции Украины.

[Spoiler (click to open)]

"Принятое Киевсоветом решение – это очевидное нарушение статьи 10 Конституции, – комментирует "Стране" юрист Юрий Иващенко. – В части первой этой статьи сказано, что государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. Но при этом в части третьей сказано, что "в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины". Читать ч. 1 ст. 10 и опускать ч. 3 – неправильно. И это касается не только русского языка. Любого".

Более того, статья 92 Конституции п. 4 дополнительно относит вопрос применения языков к перечню таких, которые определяются исключительно законом. А решения городских советов законом не являются. Единственный законодательный орган Украины – Верховная Рада. Таким образом, вопрос применения языка в той или иной сфере может определять только парламент.

То есть, в сфере отношений предоставителя услуг и потребителя государственный язык мог бы быть обязательным для употребления, если бы для этого был принят соответствующий закон.

А значит, Киевсовет вышел за рамки Конституции Украины и Европейской хартии местного самоуправления, поскольку оба документа говорят о том, что это – не его компетенция.

Так обязательно ли теперь предоставлять услуги только на украинском?

Юристы говорят, что городской совет не может вводить какие-либо языковые нормы или ограничения для частного бизнеса

"В законе о местном самоуправлении у местного совета прав в сфере ограничения языковой политики не предусмотрено, – подтверждает Юрий Иващенко. – И ответственности за неиспользование государственного языка частные предприниматели не могут нести никакой, потому что это решение Киевсовета. А ответственность любого человека может быть установлена только законом. Пока это сугубо декларативная норма".

К тому же, принятое Киевсоветом решение противоречит Закону Украины "Об основах государственной языковой политики" (так называемый закон Колесниченко-Кивалова, который никто не отменял).

Ведь статья третья этого Закона прямо гарантирует право языкового самоопределения: "Каждый имеет право свободно определять язык, который считает родным, и выбирать язык общения, а также признавать себя двуязычным или многоязычным и изменять свои языковые предпочтения. Каждый независимо от этнического происхождения, национально-культурной самоидентификации, места проживания, религиозных убеждений имеет право свободно пользоваться любым языком в общественной и частной жизни, изучать и поддерживать любой язык".

[Spoiler (click to open)]

"Если я грузин. У меня есть кафе. Я хочу у себя видеть своих земляков. Я оказываю для них услуги. Мы говорим на грузинском. Как меня можно заставить говорить на другом языке? – объясняет Юрий Иващенко. – Конституция – норма прямого действия. А решение Киевсовета изначально создает конфликт, противостояние в обществе, в то время когда нам нужно бы наоборот избегать внутреннего противостояния".

А статья 18-я того же Закона прямо запрещает вводить языковые ограничения. "Во внутренних правилах предприятий, учреждений и организаций любой формы собственности запрещается принятие любых положений, исключающих или ограничивающих в общении сотрудников использование государственного языка, русского, других региональных языков или языков меньшинств. В работе предприятий могут использоваться и другие языки", – гласит данная статья.

Что же касается перевода или транслитерации названий заведений на украинский язык, то в статье 26 п. 1 этого Закона говорится, что "рекламные объявления, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламной продукции выполняются на государственном языке или на другом языке по выбору рекламодателя". То есть, закон прямо гарантирует рекламодателю право выбирать, на каком языке размещать рекламу.

Пункт 2 этой же статьи гласит, что знаки для товаров и услуг приводятся в рекламе в том виде, в котором им предоставлена правовая охрана в Украине в соответствии с законом (а никак не перевод или транслитерацию, как предлагает Киевсовет).
.

Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo varjag2007su october 18, 16:50 22
Buy for 100 tokens
Друзья и читатели моего блога! Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments