Бабушка

Командир украинского корабля потребовал переводчика, так как не понимает русского языка.

Командир украинского корабля потребовал переводчика, так как не понимает русского языка.

Ну, предоставили ему переводчика. Тем более, что вьюноша, скорее всего, не в курсе, что украинский - один из государственных языков в Крыму. И кого он выставил кроме себя?

А как он шел в российские территориальные воды, если русского не понимает?


Кстати, как сообщает Комсомольская правда, "На задержанных судах обнаружена шпаргалка (на русском, который теперь не понимают моряки) - как правильно оформлять разрешение на проход через Керченский пролив. Ну, то есть, все вот эти крики, что мы имеем право, от лукавого. Все они знали. И нарывались намеренно.

​​И задача у них, судя по документам, была «осуществить переход из Одессы в Бердянск скрытным порядком, сосредоточив основное внимание на обеспечении скрытности подхода к Керчь-Еникальскому каналу и прохождения через него».

Они там за идиотов что ли своих моряков держат? Невидимки бессмертные".

[Шпаргалка]


.


Кстати, требовать в суде или во время допроса переводчика - один из способов защиты. Им точно так же, как и украинский моряк, пользовался Чикатило, только это еему нее помогло:


Recent Posts from This Journal

promo varjag2007su 二月 18, 14:57 8
Buy for 100 tokens
Друзья и читатели моего блога! Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности…
в переводе с крымско татарского "Новые ворота" вот мокша и показала себя тем кто в новые ворота лбом стучится
Заза, а ты почем нынче своей мокшей торгуешь? Для хероев АТО скидки есть?