Варяг

Выдержки из книжки Л. Кучмы «Украина – не Россия»

Выдержки из книжки Л. Кучмы «Украина – не Россия», вышедшей одномоментно на Украине и в России в 2003 году .
О пророке и Божием Промысле об Украине
«Своими стихами Шевченко узаконил слово “Украина” как единственно возможное название нашей родины (и будущего государства!), и, что не менее важно, узаконил слова “украинец” и “украинцы”. Мы видим в Тарасе Шевченко пророка, сумевшего “расшифровать” Божий замысел об Украине, Божье послание о ней.<    >
Роль Шевченко в национальном самоопределении украинцев не сравнима ни с кем до него и после него. Он не только “главный” украинский поэт, но и создатель украинской государственной идеи».
II
(Специально для поклонников ленинско-сталинской нацполитики)
«Украинизация советского типа, о чем часто забывают, имела один общий знаменатель с украинизацией в УНР и Украинской Державе Скоропадского, а именно — дерусификацию. Но советская украинизация преследовала более важную цель, “коренизацию” власти. Коренизация проводилась во всех республиках, входивших в 20-е и 30-е годы в СССР, а также в ряде автономных. На национальных языках должны были говорить и вести делопроизводство служащие государственного аппарата, в том числе госбезопасности (как бы она ни называлась в тот или иной период). Национальная школа и национальная государственность были лишь довесками к коренизации. Национальная государственность значила в условиях диктатуры партии гораздо меньше.
При любом отношении к происходившему в 20-х годах, надо признать, что, если бы не проведенная в то время украинизация школы, нашей сегодняшней независимости, возможно, не было бы».
III
О русском языке
«… у нас уже есть неразрушимый мост к русскому языку. Это русское творчество Шевченко. Даже не будь ничего другого — ни близкого к русскому староукраинского литературного языка XVIII века, ни Сковороды, ни Григоровича-Барского, ни Гоголя, ни трудов наших классических историков и этнографов, ни западноукраинского “язычия”, ни даже нынешней языковой ситуации в Украине, русское творчество Шевченко одно стало бы залогом наших особых отношений с русским языком, нашим мостом к русскому языку. Воспользоваться таким мостом или нет, каждый украинец решит для себя сам, никакой обязаловки тут быть не может. Но возможность предоставлена всем — русский язык всегда будет у нас одним из важнейших школьных предметов, русский язык никогда не должен чувствовать себя иностранным в Украине. Такая постановка вопроса не имеет ничего общего с “государственным двуязычием”».
IV
Нехорошая Росссия
Следует прямо признать: если не считать исключений, просвещенная Россия не подала руку Украине, а утверждение украинства воспринимала с тайной или даже явной ревностью и недоброжелательством.
Это порождало встречные крайности. Их кульминацией стал подрыв боевиками Украинской народной партии памятника Пушкину в Харькове в ночь с 30 на 31 октября 1904 года.
V
Финал-апофеоз: архетип хохлизма
Мазепа
«Если Хмельницкий — символ преемства украинской государственности от Киевской Руси до наших дней, то Мазепа олицетворяет для нас Альтернативу (именно так, с большой буквы). В глазах многих он уравновешивает Хмельницкого, исправляет крен».

«В наши дни упорное отношение к Мазепе как к предателю уже нелепый анахронизм. Оно может свидетельствовать о некоторой душевной незрелости, о привычке к одномерному миру “свой — чужой”. Отсюда всего шаг до присвоения себе монополии на любовь к родине.
Это можно сказать о тех, кто “плохо относится” к Хмельницкому.
Таких меньше, но есть и они.
К счастью, ни одна вражда не вечна. Если бы Хмельницкий знал, какими стойкими борцами за независимость Украины со временем станут греко-католики — те самые униаты, против которых он столько боролся, он, возможно, смотрел бы на них не столь непримиримо.
Хорошо, что наш Национальный банк, с которым я часто бывал не согласен по другим поводам, поместил портреты двух этих людей на гривны. У нас люди все еще ведут борьбу против памятников и портретов. Но деньги никто рвать в знак протеста не будет. Видя Мазепу и Хмельницкого в своих кошельках вместе, наши люди привыкают терпимее относиться к своей истории, к ее творцам. Да, пожалуй, и друг к другу».

Источник

Recent Posts from This Journal

promo varjag2007su february 18, 14:57 8
Buy for 100 tokens
Друзья и читатели моего блога! Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности…
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Листал я лет 18 назад сию макулатуру.
Чего только не придумает продажная элита для оправдания прихватизации своего куска...

Редкостный дебилизм. Но идеологически верный, да.
Интересно, что политолог, которому приписывают написание книжки, сейчас позиционируется в совсем другой позиции
Ну от прост ... политолога иного и не ожидалось. Работа у прост ... политолога такая.