varjag2007su (varjag2007su) wrote,
varjag2007su
varjag2007su

Categories:

Кабмин утвердил список запрещенной литературы


Правительство внесло конкретику в принятый ранее закон об ограничении доступа к печатной продукции на украинский рынок.

Сегодня Кабинет Министров утвердил порядок предоставления разрешений на перемещение печатной продукции из РФ и порядок изъятия запрещенной печатной продукции.

Как пояснил вице-премьер Вячеслав Кириленко, правительство обязано выработать ряд документов к ранее принятому закону об ограничении доступа к печатной продукции антиукраинского содержания из страны-агрессора на украинский рынок.

Закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно ограничения доступа на украинский рынок иностранной печатной продукции антиукраинского содержания» был принят 8 декабря 2016 г. Однако конкретный орган, который должен заниматься выдачей разрешений на ввоз печатной продукции, не был определен. Экспертный совет, призванный оценивать книги по этому критерию, также не был создан.  Процедура получения разрешения, описанная только в общих чертах, не могла применяться на практике.

По этой причине эксперты предсказывали катастрофические последствия для книжного рынка Украины и расцвет пиратства.

С самого начала незалежности Украины свидомые журналисты, главным образом культуртрегеры из «украинского Пьемонта», провозгласили одной из главных целей новорожденного украинского государства всепоглощающую свободу слова, которая поможет, мол, сбросить с встающего (но пока еще полностью не вставшего) с колен украинского народа оковы «совка». Сегодня они при власти. Именно эти журналисты разожгли сначала в головах, а затем и в обществе огонь гражданской войны, уничтожающий Украину.

В этой связи стоит, видимо, напомнить об исторических традициях утверждения свободы слова на Западной Украине.

* * *

На западноукраинских землях культурная и общественная жизнь всегда находилась под сильным влиянием и духовной опекой грекокатолической церкви.

Еще в начале ХХ века десятки тысяч галичан-русинов в концлагерях Талергоф и Терезин, в центре цивилизованной Европы, отдали свои жизни за право сохранения своей национальной и ментальной идентичности и право говорить на родном языке.

[Spoiler (click to open)]


С ростом уровня образования простых людей в Галичине церковные иерархи забили тревогу. «Настали грустные времена, - писали «Львовские архиепархиальные ведомости» в 1927 г., - народ наш клонится к чтению». Чтобы утолить духовную жажду паствы и не потерять над ней контроль, униатские иерархи создали широкую сеть своих издательств, отдав ее под присмотр ордена василиан. В 1927 г. был создан комитет «хорошей прессы», в состав которого вошли редакторы церковных и националистических газет, журналов, издательств. Этот орган под руководством униатского епископата контролировал и направлял деятельность прессы в клерикально-националистическом духе.

Тон задавали митрополит Андрей Шептицкий и епископ Григорий Хомишин. Митрополичий ординат разрабатывал тексты проповедей «о доброй и злой прессе». Священникам направлялись пастырские письма и распоряжения покупать для сельских приходских библиотек (а других попросту не было) и распространять среди населения только книги и издания, рекомендованные комитетом.

В 30-е гг. на западноукраинских землях только грекокатолическая церковь издавала свыше 20 газет и журналов. А вместе с националистическими здесь насчитывалось более 120 периодических изданий. Националисты совместно с униатами установили диктат над всей культурной жизнью региона.

Еще в 1925 г. был принят так называемый закон о предварительной цензуре, в котором утверждалось: «Без церковного апробирования не разрешаются даже светские издания по этике и другим наукам, связанным с религией и моралью». В посланиях к верующим чтение нерекомендованных книг объявлялось тяжким грехом.

Главное острие атак было направлено против русской литературы. Шельмовалось творчество Пушкина, Достоевского, Толстого, Тургенева. Униаты призывали к бойкоту изданных в «Украинской библиотеке» книг Гоголя, что неудивительно, если учесть, как в «Тарасе Бульбе» описывались католицизм и уния.

К середине 30-х гг. униатская церковь - по примеру фашистов - издала «индекс запрещенных книг».

В первом номере журнала «Католическое действие» за 1935 г. был размещен материал «Что читать католику?»

Он включал перечень литературы двух категорий: «пригодные» и «непригодные» к чтению книги. Первые обозначались буквами «д» («добре») и «м» («могущие читаться»). Другая категория клеймилась обозначениями «з» («злые») и «с» («сомнительные»).

Из 939 наименований книг, вошедших в список, только 40 были признаны униатскими культуртрегерами как «пригодные» к чтению. Это были преимущественно сочинения Шептицкого, Хомишина, Слипого и националистических авторов. К «непригодным» книгам были отнесены многие произведения классиков мировой литературы. Верующим запретили чтение произведений Гоголя, Толстого, Тургенева, Чехова, Короленко, Куприна, Лескова и многих других русских авторов. На них приходилось около двух третей общего количества книг, запрещенных «Католическим действием».



Не лучше относились оуновско-униатские деятели и к украинским писателям. Было наложено табу на произведения Гребинки, Руданского, к «злым» отнесли сочинения Панаса Мирного, Коцюбинского, Леси Украинки, Тесленко, Леся Мартовича. Среди запрещенных оказались также книги Стефаника, Черемшины, Крушельницкого, Кобилянской, Маковея, Лукияновича и других западноукраинских писателей.

К «злым» и «сомнительным» были отнесены даже... произведения Тараса Шевченко и Ивана Франко.

Во время «крестового похода против СССР», который объявил папа Пий ХI, руководство грекокатолической церкви категорически потребовало от духовенства провести массовые чистки в библиотеках «Просвіти» и даже организовывать обыски на квартирах верующих. Изымались и сжигались книги «запрещенных» авторов, зато в прессе и с церковных амвонов восхвалялись Гитлер, Муссолини и их «богоугодная деятельность» по созданию «единого фронта в борьбе с коммунизмом».

Сегодня, читая статьи, слушая телепередачи украинских средств массовой информации, трудно отделаться от мысли, что переживаешь "день сурка" и вернулся в 30-е годы в Галичину времен террора ОУН и засилья униатской церкви.

Tags: книги, права человека, свобода слова, украинофобия нацюков
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo varjag2007su february 18, 2019 14:57 10
Buy for 100 tokens
Друзья и читатели моего блога! Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments